Taal

Heer Tadeusz of De laatste strooptocht in Litouwen

Mickiewicz, A.
M Bondi, 342 blz., gebonden, 2003, ISBN 9789061433019

Hét grote klassieke Poolse dichtwerk Pan Tadeusz, geschreven door ‘de Poolse Goethe’ Adam Mickiewicz is nu eindelijk ook in het Nederlands beschikbaar.

Een adelhistorie uit 1811-1812 in verzen, in 12 boeken (1834). Met gravures van M.E. Andriolli, 1881. Uit het Pools vertaald door Tom Eekman.

Litouwen 1811. Terwijl de geruchten aanzwellen dat Napoleon in aantocht is en het moment nabij lijkt waarop de Polen het Russische juk zullen afwerpen , raken twee Poolse adelijke clans verwikkeld in een bloedig conflict. Bijna zouden ze vergeten dat er iets is dat hen bindt: hun haat tegen de Russische bezetter, die hun geliefde Polen samen met Pruisen en Oostenrijk opdeelde. De jonge edelman Tadeusz wordt door de gebeurtenissen meegesleept en krijgt, alsof het nog niet genoeg is, ook nog eens met liefdesperikelen te maken. Adam Mickiewicz (1798-1855) die als veertienjarige Napoleons Grande Armée had zien optrekken naar Moskou, schreef met zijn epische dichtwerk Heer Tadeusz geen patriottisch pamflet, maar schilderde een realistisch beeld van een bevolkingsgroep en een tijdsbestek die hij zich uit zijn jeugd herinnerde. De liefdevolle natuurbeschrijvingen en de rake, soms spottende karakteriseringen van de landadeltypes zetten het werk apart in de lyrische zowel als de epische traditie van die tijd. Geschreven in een ongecompliceerde, levendige stijl vormt dit meest geliefde dichtwerk uit de klassieke Poolse literatuur een uniek werk in de periode van de Europese romantiek. Dit is de eerste integrale Nederlandse uitgave van Heer Tadeusz.

Op voorraad
€ 29,50
Search engine powered by ElasticSuite