ons specialisme
Pegasus is specialist op het gebied van Russische en andere Oost- en Midden-Europese literatuur, talen & culturen, met een uitgeverij, een boekwinkel en een eigen import uit de betreffende landen.
literair fonds
Uitgeverij Pegasus heeft een literair fonds, waarin vooral de Russische literatuur uit begin 20e eeuw centraal staat. Daarnaast is het fonds uitgebreid met (moderne) Tsjechische literatuur, Roemeense klassieke en moderne schrijvers en zelfs met Georgische en Oekraiense literatuur.
woordenboeken en taalstudie
Verder houdt de uitgeverij zich bezig met woordenboeken en taalstudie, waarbij vooral Russische taal en taalverwerving centraal staat. Naast de door Pegasus zelf ontwikkelde cursus 'Paspoort voor Rusland' geven we ook de door John Langran ontwikkelde cursus ‘Ruslan Russisch’ in Nederland uit. 'Goed zo!' (Nederlands voor Russischtaligen) en de Grote woordenboeken Nederlands-Russisch en Russisch-Nederlands (de ‘Dikke Honselaar’) behoren ook tot het fonds. Ook de talen uit Midden-Europa zijn vertegenwoordigd, met onder meer woordenboeken Nederlands-Roemeens en Roemeens-Nederlands, een cursus Roemeens voor beginners, en woordenboeken Nederlands-Pools en Pools-Nederlands.
POES
Sinds 2003 publiceert Pegasus een wetenschappelijke reeks onder de naam ‘Pegasus Oost-Europese Studies’ (POES). In deze reeks zijn o.a. Festschriften, dissertaties en congresbijdragen te vinden.
plannen
U kunt de komende jaren de volgende uitgaven verwachten
- elk jaar drie deeltjes in de serie Slavische Cahiers
- verschillende delen in onze serie POES (Pegasus Oost-Europese Studies)
- Varujan Vosganian, Het spel van de honderd bladeren
- Mariëngof, Cynici
- Mariëngof, Roman zonder leugens
- OOST! 10 Lidmila Kábrtová, Plekken in het donker
- Fridrich Gorenstein, Boetedoening
- Srečko Kosovel, Poëzie (vertaling Anita Srebnik & Toon Tellegen)
- Kersnovskaja, Wat is het leven waard?
- Charms, Brieven en dagboeken (herdruk)
- Servisch-Nederlands Woordenboek
fondslijsten
U kunt al onze uitgaven op de site terugvinden.