Taal

Rachel

Kriseová, Eda
Vertaald door: Vertaling en nawoord Hank Geerts

Voetnoot, 83 blz., 2008, ISBN 9789078068235

Rachel is een raamvertelling over de zoektocht van een vrouw naar haar moedertaal. Door in 1948 uit Tsjechoslowakije naar Engeland te emigreren denken haar ouders de kleine Rachel te behoeden voor een leven in een regime gebaseerd op haat. Wanneer de dochter na de Fluwelen Revolutie met de as van haar overleden ouders naar Praag terugkeert, dringen de gevolgen van een leven als emigrant en de bijbehorende gespletenheid zich onverbiddelijk aan haar op. Met de hulp van een hypnotiseur probeert ze haar moedertaal uit haar geheugen op te roepen en haar kinderlijke wraak op haar ouders ongedaan te maken. 

Eda Kriseová (1940) werkt sinds de jaren zestig onverdroten aan een veelzijdig oeuvre. Na twintig jaar publicatieverbod begon na de Fluwelen Revolutie haar leven als schrijfster 'in het openbaar'. Sindsdien zijn al haar verhalen, romans en kinderboeken uit de periode 1968-1989 in Tsjechië uitgebracht. Internationaal kreeg haar biografie van Václav Havel (1991) veel aandacht. Ráchel verscheen in 2007 gebundeld met de novellen Jméno (De naam) en Milost (Gratie). Het is haar vierde titel in Nederlandse vertaling. 

Op voorraad
€ 9,50
Zoekmachine aangedreven door ElasticSuite