Аня и тысяча рыбок | Anya en de duizend vissen (RU/NL)
Anya i tysyacha rybok
Antson, June
Amazon, 34 blz., paperback, 2025, ISBN 9789083628905
Antson, June
Amazon, 34 blz., paperback, 2025, ISBN 9789083628905
Нежная билингвальная книга на русском и голландском—о чувствах, приключениях и чудесах.
Аня не верит в волшебство… пока не встречает говорящего лягушонка и тысячу загадочных рыбок. Отправляйтесь вместе с ней в пруд — и в поэтичное, эмоциональное путешествие для детей, изучающих русский или голландский.
Эта русско-голландская книжка (уровень A2) идеально подойдёт для:
Чтения вслух с детьми 4–8 лет
Билингвальных семей и начинающих изучать русский или голландский
Развития лексики (эмоции)
Поддержки русского или голландского как родного или иностранного языка
Внутри книги:
Короткий поэтичный текст на русском и голландском
Параллельный перевод для лёгкого усвоения
Нежные акварельные иллюстрации на каждом развороте
Книга создана билингвальной мамой и педагогом. История помогает легко усваивать язык, развивать чувства и сохранять связь с русским и голландским языками.
Для родителей, учителей и всех, кто растит добрых и любопытных детей между языками.
Een hoogwaardig tweetalig prentenboek in het Russisch en Nederlands, ideaal voor meertalige gezinnen en kinderen die Russisch of Nederlands leren als tweede taal. Dit boek is ingezonden voor de Moonbeam Children's Book Awards. Het is professioneel vertaald en geïllustreerd door Lena Krapiva in haar kenmerkende stijl met zachte, heldere waterverfkleuren en subtiele texturen.
Geschreven door June Antson, taaldocent en opvoedkundige met tien jaar ervaring. De tekst ondersteunt jonge tweetalige lezers en kinderen die Russisch of Nederlands leren door middel van duidelijke zinnen, natuurlijke formuleringen en emotionele woordenschat die uitnodigt tot gesprek.
Wat kinderen zullen leren:
• Hun gevoelens benoemen en bespreken met kindvriendelijke taal en zachte metaforen (water, vissen, weer)
• Emoties reguleren met eenvoudige hulpmiddelen uit het verhaal: pauzeren, ademen, wachten — stormen gaan voorbij
• Zelfacceptatie en empathie ontwikkelen: “Ik mag verschillend zijn” — alle gevoelens horen bij mij
Anya gelooft niet in magie… tot ze een pratende kikker en duizend mysterieuze vissen ontmoet. Volg haar de vijver in — en stap in een dromige, emotionele reis voor kinderen die Russisch of Nederlands leren of tweetalig opgroeien.
Dit Russisch-Nederlandse prentenboek (A2-niveau) is perfect voor:
• Voorlezen met kinderen van 4–8 jaar
• Vroege leerlingen en tweetalige gezinnen
• Het uitbreiden van emotionele woordenschat in beide talen
• Ondersteuning van Russisch of Nederlands als erf- of tweede taal
In het boek:
• Korte, poëtische tekst in het Russisch en Nederlands
• Parallelle vertaling voor beter begrip
• Zachte aquarel-illustraties op elke spread
Perfect voor ouders, leerkrachten, bibliothecarissen en taaldocenten die op zoek zijn naar een prachtig geïllustreerd verhaal over emotionele intelligentie.
Аня не верит в волшебство… пока не встречает говорящего лягушонка и тысячу загадочных рыбок. Отправляйтесь вместе с ней в пруд — и в поэтичное, эмоциональное путешествие для детей, изучающих русский или голландский.
Эта русско-голландская книжка (уровень A2) идеально подойдёт для:
Чтения вслух с детьми 4–8 лет
Билингвальных семей и начинающих изучать русский или голландский
Развития лексики (эмоции)
Поддержки русского или голландского как родного или иностранного языка
Внутри книги:
Короткий поэтичный текст на русском и голландском
Параллельный перевод для лёгкого усвоения
Нежные акварельные иллюстрации на каждом развороте
Книга создана билингвальной мамой и педагогом. История помогает легко усваивать язык, развивать чувства и сохранять связь с русским и голландским языками.
Для родителей, учителей и всех, кто растит добрых и любопытных детей между языками.
Een hoogwaardig tweetalig prentenboek in het Russisch en Nederlands, ideaal voor meertalige gezinnen en kinderen die Russisch of Nederlands leren als tweede taal. Dit boek is ingezonden voor de Moonbeam Children's Book Awards. Het is professioneel vertaald en geïllustreerd door Lena Krapiva in haar kenmerkende stijl met zachte, heldere waterverfkleuren en subtiele texturen.
Geschreven door June Antson, taaldocent en opvoedkundige met tien jaar ervaring. De tekst ondersteunt jonge tweetalige lezers en kinderen die Russisch of Nederlands leren door middel van duidelijke zinnen, natuurlijke formuleringen en emotionele woordenschat die uitnodigt tot gesprek.
Wat kinderen zullen leren:
• Hun gevoelens benoemen en bespreken met kindvriendelijke taal en zachte metaforen (water, vissen, weer)
• Emoties reguleren met eenvoudige hulpmiddelen uit het verhaal: pauzeren, ademen, wachten — stormen gaan voorbij
• Zelfacceptatie en empathie ontwikkelen: “Ik mag verschillend zijn” — alle gevoelens horen bij mij
Anya gelooft niet in magie… tot ze een pratende kikker en duizend mysterieuze vissen ontmoet. Volg haar de vijver in — en stap in een dromige, emotionele reis voor kinderen die Russisch of Nederlands leren of tweetalig opgroeien.
Dit Russisch-Nederlandse prentenboek (A2-niveau) is perfect voor:
• Voorlezen met kinderen van 4–8 jaar
• Vroege leerlingen en tweetalige gezinnen
• Het uitbreiden van emotionele woordenschat in beide talen
• Ondersteuning van Russisch of Nederlands als erf- of tweede taal
In het boek:
• Korte, poëtische tekst in het Russisch en Nederlands
• Parallelle vertaling voor beter begrip
• Zachte aquarel-illustraties op elke spread
Perfect voor ouders, leerkrachten, bibliothecarissen en taaldocenten die op zoek zijn naar een prachtig geïllustreerd verhaal over emotionele intelligentie.
Op voorraad
€ 12,99