De tatoeage
Miłkowski, Maciej
Vertaald door: Charlotte Pothuizen
Pegasus, 88 blz., paperback, 2024, ISBN 9789061435105
De hier bijeengebrachte verhalen van Miłkowski zijn zeer verschillend, maar ze hebben gemeen dat ze gevat zijn en vaak een sterk en verrassend slot hebben. De verhalen zijn regelmatig cynisch, soms grotesk. Een motief dat vaak terugkomt is Joods-zijn en de holocaust, en hoe Polen in transitie daarmee omgaat. In andere verhalen staat ‘gecompliceerde liefde’ centraal en drijft Miłkowski onder andere de spot met (zijn eigen?) midlifecrisis, belanden we bij de therapeut, ontdekt een man dat zijn vrouw vreemdgaat en heeft een vader moeite om een dag met zijn kind door te brengen zonder naar de fles te grijpen. De verhalen, doorspekt met (zwarte) humor, belichten de donkere kant van de menselijke aard.
'Een verhaal is iets dat meer is toegesneden op de menselijke maat: je denkt er een maand over na, schrijft het in een week en leest het in twintig minuten. Het is toegankelijker, maar ook eerlijker [dan een roman], omdat het slechts een fragment laat zien.’ (Maciej Miłkowski)
Maciej Miłkowski (Łódź, 1980) is psycholoog, schrijver, vertaler, universitair docent en recensent. Miłkowski heeft inmiddels drie verhalenbundels en een roman op zijn naam staan, maar dit is zijn eerste bundel in vertaling.