Taal

23 maart: Roemeense schrijvers in de Dominicuskerk

Beste Pegasus-vrienden,
 
Met veel plezier nodigen we jullie uit voor een middag over Roemeense literatuur met lezing, paneldiscussie en muziek. De schrijfsters Liliana Corobca en Ruxandra Burcescu zullen bij deze middag aanwezig zijn!
 
Het programma ziet er als volgt uit:
Datum: Zondag 23 maart 2025, zaal open vanaf 14.00 uur
 
14.15 uur: Aanvang programma met
Jan Willem Bos over literatuur en cultuur uit Roemenië en Moldavië
Een paneldiscussie door Marijn Verlangen met de schrijfsters Liliana Corobca en Ruxandra Burcescu en de vertalers Jan Willem Bos en Charlotte van Rooden
 
Tussendoor wordt de middag opgeluisterd met muziek door pianiste Sara Crombach
ca. 16.00 uur: Afsluiting met een drankje
 
Plaats: Dominicuskerk (Spuistraat 12, Amsterdam)
De route vanaf het Centraal Station kunt u hier vinden, parkeergelegenheid is ook in de buurt: P1 Parking Amsterdam Centraal en Qpark Nieuwendijk.
 
Deelnemers
 
Liliana Corobca (1975, Moldavië) is schrijver en wetenschapper en woont in Roemenië. Zij doet onderzoek naar de communistische censuur in Roemenië. Haar werk is in onder meer vertaald in het Engels en Duits en in de pers, bijvoorbeeld The Guardian, zeer lovend ontvangen.
 
Ruxandra Burcescu is in 1989 geboren in Giurgiu, Roemenië. Ze werkt als projectmanager bij non-profitorganisaties, publiceert regelmatig korte verhalen in literaire tijdschriften en werkt aan haar tweede roman. Instabiele elementen is haar debuut en werd in Roemenië voor meerdere prijzen genomineerd.
 
Jan Willem Bos (1954) is publicist en literair vertaler Roemeens. Eind jaren zeventig studeerde Bos Roemeens in Boekarest, later doceerde hij hier de Nederlandse taal. Van Bos' hand verscheen een boek over zijn ervaringen in het toenmalige communistische Roemenië. Daarnaast vertaalde hij tientallen Roemeense boeken naar het Nederlands, waaronder Schelmen van het Oude Hof van Mateiu I. Caragiale en Kinderland van Liliana Corobca. Voor zijn oeuvre ontving Jan Willem Bos in 2019 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs. 
 
Charlotte van Rooden is historica en literair vertaler uit het Roemeens en uit het Duits. Ze heeft vier romans vertaald uit het Roemeens (Uitgeverij Pegasus & De Geus). Daarnaast heeft ze een non-fictie boek vertaald uit het Duits voor Atlas Contact en vertalingen van korte verhalen, fragmenten en poëzie gepubliceerd in Terras, Deus Ex Machina, De Revisor, Awater, Kluger Hans, en PLUK. Ze werkte als docente Nederlandse taal en cultuur aan de Universiteit van Boekarest en is freelance vertaler.
 
Sara Crombach is in 1991 afgestudeerd aan het Conservatorium in Amsterdam en het Koninklijk Conservatorium in Den Haag bij de Russische pianist Naum Grubert. Ze geeft regelmatig concerten in verschillende Europese landen.  Ook werkt ze als onderzoeker en docent bij de afdeling East European studies aan de Universiteit van Amsterdam. 
 
Marijn Verlangen is Slavist en studeert momenteel Europees Beleid aan de UvA en Internationale Betrekkingen in Historisch Perspectief aan de UU. In 2023 was hij als stagiair programmamaker verbonden aan debat- en cultuurcentrum De Balie en in 2024 liep hij stage bij de Nederlandse Ambassade in Polen. Zijn MA-onderzoek richt zich op de culturele diplomatie en het cultuurbeleid van Centraal- en Oost-Europa.
 
Natuurlijk is er een boekenstand met een mooie selectie aan titels en de mogelijkheid uw boek te laten signeren.
Wij vragen je om je aan te melden door het sturen van een mailtje naar pegasus@pegasusboek.nl
 
 
Vrijwillige bijdrage
Het organiseren van dit evenement is niet zonder kosten. 
 
De huur van de kerk, de muziek, de drankjes.
Wil je helpen? Met een (kleine) bijdrage is het voor Pegasus mogelijk om ook in de toekomst leuke bijeenkomsten te organiseren.
 
Een bijdrage kun je overmaken op NL78ABNA0411763962 t.n.v. Pegasus o.v.v. Roemeense middag. Of gebruik deze link voor een tikkie. 
23 maart: Roemeense schrijvers in de Dominicuskerk
Search engine powered by ElasticSuite