Taal

#dichtbijdedonau 4: De metaforen van Herta Müller

Beste Pegasus- en Donauvrienden,

Op deze herfsteditie van #dichtbijdedonau buigen we ons over het werk van de Roemeense doch Duitstalige schrijver en Nobelprijswinnaar Herta Müller.

Vrijdag 15 november van 16.30-18.30 uur

Programma:
16.30 uur: Inloop en welkom
16.45 uur: Gesprek van Guido van Hengel met Alexa Stoicescu over de metaforen van Herta Müller en de Roemeense poëzie en literatuur. Tussendoor voordracht van haar collagepoëzie in het Nederlands en het Duits door dichteres Anne Bosveld.
17.30 uur: Gesprek met de aanwezigen
Napraten met een drankje

Herta Müller groeide op in een Duitstalige gemeenschap in de Banaat in Roemenië. Haar donkere, vaak onheilspellende verhalen getuigen van het leven onder het Ceausescu-regime, maar gaan ook over grote menselijke thema’s zoals schuld, trauma, en vertrouwen. En steeds weer keert zij terug naar de kracht en de magie van de taal. Vooral de prachtige metaforen van Herta Müller zijn er om steeds weer te proeven en te overpeinzen: Vossenvellen, fazanten, zakdoeken, kersenpitten enzovoorts …

Dit zullen we doen met de Roemeense vertaler en literatuurwetenschapper Alexa Stoicescu, die een kenner is van het oeuvre van de schrijver. In 2014 promoveerde ze op een proefschrift over het Heimat-begrip bij Herta Müller. Donau-redacteur Guido van Hengel zal met haar in gesprek gaan.
En uiteraard gaan we ook luisteren naar voordracht in het Duits en in het Nederlands, want Müllers bijzondere taal is er niet alleen voor op papier.

Donau is al bijna twintig jaar een Nederlandstalig platform over Midden- en Oost-Europa. Wij hopen met Donau in de komende tijd meer mooie bijeenkomsten te organiseren.
 

Graag horen wij of je bij deze gelegenheid aanwezig wilt zijn. Stuur ons op winkel@pegasusboek.nl een bericht of bel: 020-6231138.
 

De medewerkers van Pegasus en de redactie van Donau

#dichtbijdedonau 4: De metaforen van Herta Müller
Search engine powered by ElasticSuite