Taal

Presentatie 4 nieuwe titels 'De Zwarte Berk'

Hierbij nodigen wij u, mede namens uitgeverij Douane, van harte uit voor de presentatie op

vrijdag 20 november 2015 van 17 tot 19 uur
(bij boekhandel Pegasus, Singel 367, Amsterdam)

van vier nieuwe titels in de reeks De Zwarte Berk

Aleksandr Poesjkin: Gelijk geluk (keuze en vertaling Arie van der Ent)
Arie van der Ent maakte een nieuwe keuze van 24 gedichten uit de poëzie van Aleksandr Poesjkin (1799-1837), gedichten geschreven in een tijdsbestek van 22 jaar, van 1814 tot 1836. Hij licht de gedichten toe en vertelt iets over het ontstaansproces van deze bundel, vijftien jaar na zijn Poesjkinbiografie 'De buurman van God' (Wereldbibliotheek, 2000).

Roman Sentsjin: De Jeltysjevs (vertaling Arie van der Ent)
Een bewakingsbeambte doet iets stoms, hij sluit een grote groep dronkenlappen op in de bezemkast van een ontwenningskliniek. Er vallen net geen doden. Een van de slachtoffers, een journalist, haalt verhaal. Nikolaj Michajlovytsj Jeltysjev wordt ontslagen en zijn huis uitgezet. Hij moet met vrouw en zoon op het platteland zien te overleven. (Hij heeft twee zoons, maar de jongste zit in de gevangenis.) Op het platteland! Een wereld waarvan ze het bestaan niet meer hadden vermoed. Het lukt niet erg hun nieuwe draai te vinden, dat lukt zelfs heel erg niet.
Een genadeloos, illusieloos prachtig, symbolisch portret van een tijdperk, aan het begin van de eenentwintigste eeuw, onder Poetin, kort na de wilde, wetteloze jaren onder Jeltsin.

Vladimir Sollogoeb: De tarantas (vertaling Arie van der Ent)
Twee heren, een jonge en een oude, op weg van Moskou naar hun landgoed achter Kazan. Buren, die het heel erg met elkaar oneens zijn, over de aard van Rusland, waar het met het land heen moet, over alles. Een wrang-vrolijke politiek-filosofische reisroman, waarin het eeuwige schisma tussen Oost en West aan de orde wordt gesteld: is Rusland Europa? Is Rusland Azië? Heeft Rusland een specifieke messianistische rol sui generis, om de wereld te redden en te verlossen? De kwestie staat nog steeds op de agenda en daarmee is deze oude, kunstig verpakte ideeënroman nog altijd merkwaardig actueel.

Vladimir Sorokin: De dag van de opritsjnik (vertaling Gretske de Haan & Annelies de Hertogh)
Rusland, de nabije toekomst. Het land heeft zich van het Westen afgekeerd en de banden met China nauwer aangehaald. Hypermoderne technologie en oude gebruiken gaan zij aan zij, religie viert hoogtij en het staatshoofd is een almachtige heerser die veel weg heeft van Ivan De Verschrikkelijke. Hij houdt zijn onderdanen onder de duim met de hulp van zijn 'opritsjniks', de gevreesde, genadeloze 'geheime politie' van zijn illustere voorganger. 'De dag van de opritsjnik' volgt één dag uit het leven van zo’n opritsjnik. Een profetische roman, waarin Sorokin de strenge censuur en de annexatie van de Krim al aankondigt.
Het boek haalde in 2013 de shortlist van de Man Booker International Prize.

De inleiding van de avond wordt verzorgd door vertaler/uitgever Arie van der Ent
'Tegendraads uit eigen import.
De Russische literatuur is anders. Zij heeft een andere intentie: zij wil altijd ons zijn, ons leven en samenleven ontleden en doorgronden, met daarbij een sterke voorkeur voor de unhappy ending. Zij heeft een andere rol in de samenleving, zij analyseert en doet ertoe. Om dit anders zijn te benadrukken hebben we deze reeks 'De Zwarte Berk' genoemd, naar een van de nationale symbolen, maar dan toch anders, met de kleur van de specifiek Russische humor en romantiek: zwart.
Anders is ook de keuze van de titels: uit heden en verleden, maar altijd vers en voor het eerst vertaald en uitgegeven. U leest geen bedoelde kaskrakers van literaire agenten, maar titels uit eigen import, op grond van keuzes van uitgever en redactie.
Anders is ten slotte de keuze en de bedoeling van elke individuele titel: deze moet een leemte opvullen, aan een lang gekoesterde wens tegemoetkomen of een dwarse plaats in de jongste literatuurgeschiedenis innemen.
Geen easy reading, geen mooischrijverij, geen vrijblijvende vrolijkheid, maar driemaal … zeldzaam anders. Mannenboeken, ook voor vrouwen …'
Arie van der Ent, uitgever

Iedereen is welkom en de toegang is gratis. Aanmelden: winkel@pegasusboek.nl of 020 6231138.

Met vriendelijke groet,
Alle medewerkers van Pegasus